發文作者:skyx | 2007/07/16

開創中文化的新出路!?


khiav & yrbn BLOG 裡的一篇很有意思的文章,內容講的是一個網站教授中文化,收學生…20天速成班…

還有不能上課的,有光碟教學呢…= =b 要付錢的,好像是 NT 9800…

第一個feel是…這是什麼世界阿(總是會有人踏出第一步的.)

第二是看一下到底教什麼東西…看了看大綱…我全部都會,細看內容後…起碼也會7~8成.

(其實覺得自己還是菜鳥 = = ,一直覺得還有很多技術是不會的…變成小小小小高手還有很長的路途的說,所以…可能是這個教學教太少而已= =+)

回想起之前想學習中文化,看到過一個網頁的站長以他的心得出了一本書,內容是教你中文化.

當時心想,買一本也不錯…不過想了想,買了不會的話怎麼辦??? 最後沒買.

這兩件事都是我對中文化認識以來,最特殊的事情──開創中文化的新出路…

舊有的出路:

以我所知,中文化作品出來後,可以詢問一下官網能否變成官方認可的.即變為官方中文版.

這樣的話,若官方有意,可能會授權你.當然有錢收,有沒有要簽合約就不知道了XD (收美金!?)

或許是加入一些軟體本地化公司(即專門替客戶作軟體本地化.)

註:本地化意思為把當地的語言變為軟體的語言,如在內地就變為簡體,台灣變為繁體,etc.

不過這種公司在哪裡有倒是不知道阿…國外一定有…= =b

純為興趣(等待機會…):

像我這種為數不少的都是因為 興趣 這兩個字. 對中文化的熱情…一顆心.

基本上,翻譯為哪國文字都是沒問題的. 最好是有一個專業的翻譯員當助手了.(唸外語系的不錯喔…= =+)

不過沒有找她幫手(免得人家辛苦了 XD)…還有軟體助手嘛…翻譯的軟體雖則沒有人翻得那麼好,但也算是不錯的工具.

使用熟練,加上自己的腦袋…足以完成.(對軟體有深入認識更好,因為會翻得較為完美 ^^)

我還有一個情意結…是很喜歡繁體字,所以……努力把有趣的軟體弄成繁體(哈哈)

目前中文化項目為EMS SR. 詳情請看 作品區 ,不定期更新!!


Responses

  1. 我也有在做一些中文化,可以跟你交流交流嗎?

    My Blog (有我的部份作品)
    http://ecstart.com/blog/index.php/47979/

  2. OK阿…我都是菜鳥而已喇,大家一起交流囉.

    我好像在摩尼看到過Killer這名字,應該是你吧? 呵呵.(還是你是別的ID?)

    BLOG里的文章很不錯喔. 作品也挺多的.

    歡迎你發表中文化作品文章到摩尼bbs的中文化區呢. ^^

  3. 沒想到還有人記得我曾在摩尼出沒過(感動ing)。

    摩尼那很久以前的事了,那個時期用的暱稱是Killer沒錯(不過我在摩尼的帳號名稱蠻鳥的),那時候還是個啥都不會,只會上網抓軟體的初學者,現在我只在風塵之星大大的論壇出沒,你要不要來看看?

    #風鐘禪築#<-論壇名稱 需要有人幫你取得註冊權限 如果有需要可以到我的blog留私密留言 給我你的信箱或msn方便聯絡

    摩尼自從因為版權問題而限制之後,很多人都離開了,我也是在離開後在別的論壇才認識風塵之星大大的,現在的摩尼跟當初台灣三大論壇之一的摩尼已經差很多了………唉…….另外一個可恨的中風論壇也是…….希望你能夠順利把中文化區撐起來 因為我受不了以前那種轉貼來轉貼去的分享生活 只要不是自己原創的東西 到頭來還是沒用

  4. 呵呵…因為我對優秀文章都有印象,所以證明你的文章都挺不錯的呢.

    風塵之星兄實在很優秀的人材.(個人感覺)
    摩尼最初的版規只是很簡單的有載點便行.現在還沒有強制規定發文格式(可以使用我做的格式輔助器,這個其實新版已接近完成,不過因為太忙,可能要延期,不過它的功能卻實比較強大,有興趣可以關注本blog ^^),未來應該會的.(配合格式輔助器) 但目前人手不足,所以我也有心無力. 個人時間也不足,所以我的作品都停擱著了.

    摩尼算是我在網絡上的家,所以我還是會待在那的. 版權問題在台灣各個論壇上都一樣的.這個不能說什麼.不過你可以看到,摩尼的真正執行也沒那麼重的力度.有一些事是外人不足以知道的付出與辛酸呢.

    而現在摩尼也在改革當中,版規也有徵求各會員的建議.這不是一般論壇都會做到這一步的事.(版主也需要總版主監察評估後才會做為正式版主,改革是需要時間.)

    中文化區要靠大家發文才能壯大. 現在中文化區需要發表原創個人中文化作品,轉貼中文化工具除外.

    轉貼因為是最快速的取得資源,有一種類似資源共享的心態,所以多數人都會做的. 或許有一天會發覺自己對自己有要求了. 正如你我以前也曾經是轉貼者吧.

    原創的東西的確很有成就感,所以也不是一般人能短時間里學會. 特別是中文化或者編程.

    其實我覺得有時候會員們把 [原創] 的字眼濫用太多了.
    自己上傳的其實算不算得上原創呢…這個是很有趣的問題.

  5. 我覺得嚴格來說,應該是自己有對分享的程式有一定程度的參與,並共享出來,才夠資格稱為原創。

  6. 這是一種方式.
    轉貼基本上參與不到文章主題的.
    絕對原創的則是自己寫軟體.(什麼都是原創的極端情形)

    我的個人傾向於絕對的那個level. 當然了,花很多心思的編輯主題跟整理過後的,還是可以稱為原創整理的. 也即是你說的參與程度.

    有時候,看到一種很奇怪的情形.例如中文化區有一件中文化作者自己的原創作品發表了.
    但在軟體下載區2天後便有一篇同為相同軟體,文章內容為此軟體的中文化版.(中文化作者正是在中文化區發表的那位),兩篇文章都用原創(前者是絕對原創),而後者也稱為原創,我則感覺有點兒那個… 他們認為自己上傳檔案就是原創的真意了…

    真是令我覺得原創這兩個字不值錢…

  7. 要作到絕對原創是有難度的,但是光世上傳就稱為原創似乎也怪怪的,我覺得應該用分享比較合適,不然到處都是原創似乎不合邏輯。

  8. 剛剛那篇有錯字,抱歉啦。

  9. 是阿,同一個軟體,但一堆 [原創] 主題就真的很奇怪的 = =

    [分享] 也是我覺得可以用在很多原 [原創] 主題上的,但我個人覺得 [原創] 跟 [分享] 標籤,他們還是喜歡用 [原創] 來顯示文章不是單純轉貼而是他們有“做”點上傳功夫的。

  10. 天阿!
    嚴肅之問題…
    深奧!

  11. @@…


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

分類

%d 位部落客按了讚: